Türkçeyi Hissediyorum, ODTÜ Geliştirme Vakfı Özel Lisesi’nin “Türkçeyi Hissediyorum.” projesine ait bir web günlüğüdür. Proje, yurt dışında doğan, yaşam, bilgi ve deneyimleri yaşadıkları ülkenin diliyle biçimlenen “üçüncü kuşak”tan bir grup gence, dil aracılığıyla ulaşmayı; onlara, Türkçenin söz varlığını ve anlatım zenginliğini hissettirmeyi hedeflemektedir.

30 Mayıs 2010

yorgunluklarımıza değdiği an-2


TC.Strazburg Eğitim Ataşeliği, çalışmalarımızı yürütürken sürekli desteğini aldığımız, dolayısıyla heyecanımızı hep korumamıza yardımcı bir adresti bizim için.. Eğitim Ataşesi Abdurrahman Bey, etkinlik boyunca bizimleydi. Çalışmamızdan memnun olduğunu sözlü olarak belirtmenin dışında, ataşeliğin sitesinde de kendi imzasıyla gördüğümüz değerlendirmeden çok mutlu olduğumuzu söyleyelim. Bu yazıda da, katılımcı azlığına sitem var. Bize dönük çok güzel ifadelerin tümünü projede çalışan çocuklarımıza armağan ederek, metni buraya da ekleyelim:

“Fransızcayı anlıyorum, Türkçeyi hissediyorum”

T.C. Strazburg Başkonsolosluğu Eğitim Ataşeliği ile ODTÜ GV Özel Lisesi işbirliğinde, 4 aydır devam eden çalışma nihayet 22 Mayıs 2010 tarihinde, 4 rue des Sarcelles 67300 Schiltigheim adresinde bulunan DITIB’e ait salonda, “Fransızcayı anlıyorum, Türkçeyi hissediyorum” projesinin atölye çalışmaları gerçekleştirildi.

Projenin hedef kitlesi 15-17 yaş aralığı olup, gerek Strazburg’dan gerekse Ankara’dan katılan öğrenciler, okumaya ve sorumluluk almaya yatkın gönüllü gençler olduklarını ispat ettiler.

Şiir, öykü, deneme, tiyatro ve romanlardan bölümler üzerindeki öğrencilerin başarılı çalışmaları yaklaşık 5,5 saat sürdü. Belirlenen metinler üzerinden, paralel üç çalışma yürütüldü:

-Duyguların dili olarak,
-Düşüncelerin ve bilgi aktarımının dili olarak,
-Dönemin düşünme biçimini ve genel yapısını yansıtan bir dil olarak Türkçenin kullanımları örneklendirildi. Ayrıca, metinlerin şiir, roman, deneme vb. türlerine bağlı olarak Türkçenin kullanımındaki farklılıklara da dikkat çeken öğrenciler, derslerine iyi çalıştıklarını göstermiş oldular.

Projedeki amaç, adından da anlaşılacağı üzere, Anavatan Türkiye dışında doğmuş ve halen yaşamakta olan gençlerimizi, Anavatandaki akranlarıyla buluşturma, Türkçe Dili’ne ne kadar sahip olduklarını görme, Türk Edebiyatından çeşitli dönemlere ait edebi eserler ve yazarlarını tanıma fırsatı sağlamaktı. Bu da en mükemmel şekilde gerçekleşmiş oldu.

Projenin atölye çalışmalarının yapılacağı gün ve saatte bizleri yalnız bırakmayan Ali BAŞARAN’a, koordinatör öğretmen Fadime ÖZDEMİR’e ve yerel basının değerli mensuplarına, 150 ve 250 km’den katılamama özrü belirten 2 Türkçe ve Türk Kültürü Dersleri öğretmenime teşekkür ediyorum.

“Anne sütü kokan Türkçe” ile ilgili, geleceğimiz, yarınlarımız olan biricik yavrularımız için önemli olan bu anlamlı, anlamlı olduğu kadar eli öpülesi proje için 3500 km’den yola çıkarak tıpkı Türkçe’nin akıncıları gibi Strasbourg’a gelen öğretmen ve öğrencilerimizin bu güzel çalışmalarında, Türkçe ve Türk Kültürü Dersleri öğretmenlerimi, hiç olmazsa Bas- Rhin’de ve Strasbourg Merkezde görev yapan Türkçe’nin Türkiye’den görevli gelen öğretmenlerinin, böylesi bir projeye ilgisiz ve duyarsız kalmalarını, icra ettikleri Türkçe öğretmenliği mesleği adına çok manidar bulduğumu belirtmek isterim.

Projede görev alan ODTÜ GV Özel Lisesi Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmenleri Hayriye Topçuoğlu ve Deniz Zeka hanımefendileri, birlikte geldikleri öğrencilerini ve Strazburg’dan katılan liseli gençlerimizi canı gönülden tebrik ediyor, bu tür çalışmaların devam etmesini bir eğitimci olarak, T.C. Strazburg Eğitim Ataşesi olarak çok önemsediğimi, gerekli bulduğumu ve yararının tartışmasız ortada olduğunun bilinmesini istiyorum.

Abdurrahman TOPAL
T.C. Strazburg Eğitim Ataşesi