tag:blogger.com,1999:blog-85755350352494246582024-02-21T10:41:15.129+02:00Türkçeyi HissediyorumTürkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comBlogger173125tag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-31352910894596044622014-03-14T14:59:00.002+02:002016-08-04T11:20:15.780+03:00Öğrencilerimizin gözünden "Kuyucaklı Yusuf"
Deniz Özgüder
Doğa Atalay
Ece Göktayoğlu
Kutalp Özekicioğlu
Merve Erşahin
Sıla Yıldırım
Zeynep Bozkurt
Öykü Çağla Arda
Şebnem Türe
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-89893106118455404772014-03-14T14:42:00.001+02:002016-08-04T11:20:15.800+03:00Kuyucaklı Yusuf, Sabahattin Ali
Öğrencilerimizin gözünden "Kuyucaklı Yusuf" çalışması...
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-7915743428921546132014-02-13T10:40:00.003+02:002016-08-04T11:20:15.796+03:00Çalışmalardan Kesitler
ODTÜ GV Özel Lisesi Türkçeyi Hissediyorum Proje Ekibi
Çalışmalar, hız kesmeden devam ediyor...
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-36205111905495731112014-02-13T08:57:00.001+02:002016-08-04T11:20:15.784+03:00Türkçeyi Hissediyorum-2014/3Türkçeyi Hissediyorum projesi 2013-2014 eğitim-öğretim yılında Bern Eğitim Müşavirliği ile işbirliği içinde başlatıldı.
Projenin sorumluluğunu ODTÜ GV Özel Lisesi Türk Dili ve Edebiyatı öğretmenleri Serdar Akgüç ve Tuğba Ataoğlu üstlendi; İsviçre'de görevli Zeliha Demircioğlu, Sakine Koç, Erkan Alan ve Asiye Doğru projeye katkı sağlıyor.Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-58171748787543642082014-02-13T08:56:00.000+02:002016-08-04T11:20:15.790+03:00Türkçeyi Hissediyorum-2014/2Projede görevli öğrenciler (İsviçre):
Güldane Kuzu
Hazal Kotoman
Zeynep Erden
Mücahit Kılıç
Alican Çıtlak
Tutku Aydoğan
Fatih Yağan
Firuze Ayça Katar
Doğukan Acıklı
Metin Sezer
İpek Öner
Yasemin Helva
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-76394661096785652962014-02-13T08:26:00.001+02:002016-08-04T11:20:15.793+03:00Türkçeyi Hissediyorum-2014/1Projede görevli öğrenciler (Türkiye):
Doğa Atalay
Şebnem Türe
Sıla Yıldırım
Kutalp Özekicioğlu
Ece Göktayoğlu
Çağla Arda
Zeynep Bozkurt
Erdil Şen
Deniz Özgüder
Merve Erşahin
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-38603976698300795722014-02-13T08:24:00.000+02:002016-08-04T11:22:23.387+03:00Türkçeyi HissediyorumTürkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-34675037996324483392012-05-02T10:05:00.001+03:002013-11-01T23:59:09.934+02:00
4- Öyküde adı geçen Baudelaire’in Albatros şiirinde ne anlatmaktadır
ve bu şiirle İznikli Leylek arasında nasıl bir bağlantı kurulabilir? Yazınız.
Bu şiirde tayfalar Albatros kuşlarına hoyratça
davranmaktalar, sırf eğlenmek uğruna onları aşağlamaktan kaçınmıyorlar. İki
kuşun ortak noktası insanlara karşı çaresiz kalmaları.
5-“Uçabilse
öbürlerinden başka Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-62638246022041088392012-05-02T10:03:00.000+03:002013-11-01T23:59:09.947+02:00
1-Öyküde, altı çizili olan sözcüklerin
(ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit,
kolonyal, alil, övür olmak, caka, biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını
sözlükten araştırıp sözcüklerin metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
Ameliye : işlem ... kinaye : sitem … huşu : saygı ... nirengi noktası : sabit nokta... teveccüh: sevgi... Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-26353762106922993102012-05-02T09:58:00.004+03:002013-11-01T23:59:09.922+02:00
4- Öyküde adı geçen
Baudelaire’in Albatros şiirinde ne anlatmaktadır ve bu şiirle İznikli Leylek
arasında nasıl bir bağlantı kurulabilir? Yazınız.
Yukarıdaki şiirde
bir kitlenin sadece eğlenmek adına Albatros kuşlarına yapılanlardan
bahsedilmektedir. Acımasız birtakım insanların Albatros kuşlarının
kanatlarından tutarak onları avladığından , hayvanlara nasıl zulüm
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-28879661955256434722012-05-02T09:57:00.001+03:002013-11-01T23:59:09.926+02:00
3- “Leyleğin arkasından bakan Çopur kahveci:
‘Yap numaranı, al paranı’ diye söylendi. Hep böyle yapar bu
namusuz… Uçamayacağını
bilmediğinden mi? Burada kalabalık gördü ya, sırf
kendine acındırmak için. (…)
Gezimize konuk olarak katılan
öbür bölümün profesörü;
‘Kafese kapatılan bülbül,
uçamayan Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-31881966429767737182012-05-02T09:55:00.000+03:002013-11-01T23:59:09.930+02:00
1-Öyküde, altı çizili olan sözcüklerin
(ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit,
kolonyal, alil, övür olmak, caka, biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını
sözlükten araştırıp sözcüklerin metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
AMELİYE: Yapilan iş, işlem.
KİNAYE: Düşünüleni, dolayli olarak anlatan söz.
HUŞU: Alçak gönüllülük.
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-79768675671882635892012-05-02T09:54:00.001+03:002013-11-01T23:59:09.955+02:00
4-
Öyküde adı geçen Baudelaire’in Albatros şiirinde ne anlatmaktadır ve bu şiirle
İznikli Leylek arasında nasıl bir bağlantı kurulabilir? Yazınız.
Baudelaire’in Albatros şiirinde gemi
tayfasının albatros kuşlarını yakalayarak, bu kuşlarla eğlenmesi ve alay
etmesi anlatılmıştır. Bu şiirde aynı zamanda albatros kuşları ile şairler
arasındaki benzerliğe de Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-44948151752053673892012-05-02T09:50:00.001+03:002013-11-01T23:59:09.943+02:00
4- Öyküde adı geçen
Baudelaire’in Albatros şiirinde ne anlatmaktadır ve bu şiirle İznikli Leylek
arasında nasıl bir bağlantı kurulabilir? Yazınız.
Metinde Albatros
türündeki kuşlar anlatılmaktadır. Albatros en başta güzel ve görkemlidir, ama
zaman içinde yıpranmış, gülünç ve çirkin biri haline gelmiştir. Yükseklerde
uçan, biraz kibirli bir kuştur. Ama yere indiğinde, kendi Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-91064344988018627782012-05-02T09:46:00.001+03:002013-11-01T23:59:09.963+02:00
Öyküden
alınmış yukarıdaki diyaloglardan hareketle, farklı kesimden gelen kişilerin
belirli
durumları yorumlayışlarındaki farklılığın nedenleri neler olabilir?
Yazınız.
Kişilerin
meslekleri, uğraştıkları alanlar, bilgi birikimleri, yaşadıkları olaylar ve
tecrübeleri, yaşam alanları, şekilleri Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-35136494506477112192012-05-02T09:45:00.001+03:002013-11-01T23:59:09.939+02:00
1-Öyküde, altı çizili olan sözcüklerin
(ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit,
kolonyal, alil, övür olmak, caka, biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını
sözlükten araştırıp sözcüklerin metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
Ameliye: operasyon-Arapça
kökenli
Kinaye: düşüncenin
üstü kapalı yada dolaylı yolla Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-67080441318518026942012-04-10T14:34:00.002+03:002013-11-01T23:59:09.951+02:00
1-Öyküde,
altı çizili olan sözcüklerin (ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi
noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit, kolonyal, alil, övür olmak, caka,
biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını sözlükten araştırıp sözcüklerin
metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
Ameliye:
(Arapça) Bir sanat ve bilim dalının ilkelerini düşünce alanından uygulama
alanına geçirme işi. Metinde Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-87034255486360669902012-04-10T14:31:00.006+03:002013-11-01T23:59:09.959+02:00
2- Öyküde, “Tıpkı Hephaistos
gibi desenize,” diye söylendi. “Ama pardon, onu anası Hera değil de, babası
Zeus atmıştı yeryüzüne.” cümlesinde geçen Hephaistos’u Mitoloji
Sözlüğü’nden araştırıp öykünün içeriğiyle bağlantısını yazınız.
Hephaistos ateş tanrısı idi. Zeus ile Hera’nın oğlu olan bu tanrı topal olarak doğdu,
üstelik çok da çirkindi. Hera onu doğurduğunda Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-84229206948513689132012-04-10T14:31:00.002+03:002013-11-01T23:53:03.812+02:00
1-Öyküde, altı çizili olan sözcüklerin
(ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit,
kolonyal, alil, övür olmak, caka, biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını
sözlükten araştırıp sözcüklerin metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
Ameliye: iş, işlem,
muamele Köken: Arapça
Kinaye: Düşünüleni
dolaylı olarak anlatan söz, alaycı bir Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-27469774713713591682012-04-10T14:30:00.003+03:002013-11-01T23:53:03.727+02:00
4- Öyküde adı geçen
Baudelaire’in Albatros şiirinde ne anlatmaktadır ve bu şiirle İznikli Leylek
arasında nasıl bir bağlantı kurulabilir? Yazınız.
Albatros şiirinde
kuşların, özgür kanat çırpışlarıyla engin gökyüzüne ait olduklarını,
benliklerine ait olmayan karada olduklarında ezilmişlik ve kimsesizlik
duygularıyla mutsuz olduklarını ve başkalarının alaycı bakışlarıyla
Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-74368486377454875972012-04-10T14:29:00.000+03:002013-11-01T23:53:03.797+02:00
2- Öyküde, “Tıpkı Hephaistos
gibi desenize,” diye söylendi. “Ama pardon, onu anası Hera değil de, babası
Zeus atmıştı yeryüzüne.” cümlesinde geçen Hephaistos’u Mitoloji
Sözlüğü’nden araştırıp öykünün içeriğiyle bağlantısını yazınız.
Hephaistos: Ateş tanrısı.
Hephaistos, Yunan mitolojisinde Zeus ile Hera'nın oğlu, Afrodit ve Kharis'in eşidir. Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-87123990617125584412012-04-10T14:28:00.000+03:002013-11-01T23:53:03.819+02:00
1-Öyküde, altı çizili olan sözcüklerin
(ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit,
kolonyal, alil, övür olmak, caka, biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını
sözlükten araştırıp sözcüklerin metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
Ameliye:
Uygulama (Arapça kökenlidir)
Kinaye: Düşünüleni dolaylı olarak anlatan söz. Metinde
“nedeniyleTürkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-68957996837598837972012-04-10T14:26:00.002+03:002013-11-01T23:53:03.785+02:00
4- Öyküde adı geçen
Baudelaire’in Albatros şiirinde ne anlatmaktadır ve bu şiirle İznikli Leylek
arasında nasıl bir bağlantı kurulabilir? Yazınız.
Şiirde balıkçılar tarafından yakalanan
albatrosları ve onlara nasıl davranıldığı anlatılıyor. Albatrosların zavallı
durumu İznikli leyleğin durumuna benzetilmiştir. Albatros da gülünç, çirkin,
topallayan ve Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-87693555070881658472012-04-10T14:25:00.004+03:002013-11-01T23:53:03.825+02:00
2- Öyküde, “Tıpkı Hephaistos
gibi desenize,” diye söylendi. “Ama pardon, onu anası Hera değil de, babası
Zeus atmıştı yeryüzüne.” cümlesinde geçen Hephaistos’u Mitoloji
Sözlüğü’nden araştırıp öykünün içeriğiyle bağlantısını yazınız.
Hephaistos:
Ateş ve sanatkarlık tanrısıdır. Bütün güzel kusursuz tanrılar
içinde en çirkini oydu. Homeros'un destanlarında, doğurduğu Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8575535035249424658.post-46429443726313455322012-04-10T14:25:00.001+03:002013-11-01T23:53:03.747+02:00
1-Öyküde, altı çizili olan sözcüklerin
(ameliye, kinaye, huşu, nirengi, nirengi noktası, teveccüh, ihtiyatlı, kadit,
kolonyal, alil, övür olmak, caka, biteviye, zillet, serazat, hışır) anlamlarını
sözlükten araştırıp sözcüklerin metindeki anlamlarını ve kökenlerini yazınız.
Ameliye: uygulama (Arapça kökenli)
Kinaye: düşünüleni
dolaylı olarak anlatan söz (Arapça)
Huşu:Türkçehttp://www.blogger.com/profile/04258219166812135055noreply@blogger.com